[indent] Наёмник изогнул губы в полуулыбке и медленно покачал головой. Конечно, в словах Артемиса было зерно истины: у Джарлакса имелось полно агентов в Уотердипе, в каждом слое их яркого общества. Но едва ли даже самый блестящий и выдающийся из них мог сравниться с Артемисом Энтрери, а потому наёмника даже умилило то, насколько скромную оценку его старый друг дал своим способностям.
[indent] Но он не стал озвучивать своё замечание вслух, поскольку ему этого и не потребовалось: Артемис, похоже, и сам осознавал, насколько оказался не прав в своих суждениях.
[indent] - Надеюсь управиться за один сезон до того, как температура упадёт, а воды замёрзнут. Плохая погода не выгодна моему предприятию. - Ответил Джарлакс.
[indent] Ведь в конце концов, погодные условия также играли немаловажную роль: с приходом зимы мостовая замёрзнет, ветер станет холоднее, общее настроение на этом фоне испортится... а людей куда проще выгнать на улицу в тёплое время. Джарлакс был прагматичным предпринимателем, который мог оценить реальную пользу от каждого своего шага и инвестиции.
[indent] Он перевёл взгляд на Энтрери.
[indent] Только что насильно пробудившийся ото сна, безжалостный и опасный убийца сейчас выглядел весьма помятым, расслабленным и обманчиво уязвимым, и это также в какой-то степени умиляло. Далеко не каждый, кто знает этого человека, мог надеяться застать его в подобном виде, а потому в такие мгновения Джарлакс считал себя невероятно привилегированным. И конечно, он и не надеялся, что его прагматичный друг согласится сопровождать его на всём пути. На самом деле, присутствие Артемиса Энтрери ему требовалось только непосредственно в самом Уотердипе, который являлся главной целью всего его плана. Само собой Джарлакс был бы рад присутствию друга на протяжении всего путешествия, но он слишком хорошо его знал. А потому, чтобы добиться желаемого результата, хитрый наёмник намеренно зашёл издалека.
[indent] Ведь все хорошие торги так и начинаются - с предложения большей суммы.
[indent] - Хорошо. Я согласен.
[indent] Джарлакс растянул губы в широкой и радостной улыбке, чем наверняка выдал себя с потрохами. Но дроу уже было всё равно - эта дискуссия подошла к концу, и вкус победы уже ощутился на языке сладостным мёдом.
[indent] - Что за глупости? - спросил он.
[indent] Наёмник плавно поднялся с места и таким же плавным движением снял свою неприлично широкополую шляпу, положив её на стол, после чего подошёл к креслу, в котором расположился убийца, и, одарив его хитрым взглядом сверху вниз, упёрся коленом в подушку сиденья возле чужого бедра и на выпрямленных руках навис над Артемисом.
[indent] - Ты всегда мне нужен.
***
[indent] Марпенот 1493 ЛД.
[indent] Уотердип.
[indent] Погода стояла вполне сносная. Ярмарка работала в штатном режиме, несмотря на то, что тучи заволокли небо. Дождь обещался ближе к раннему утру следующего дня, поэтому Джарлакс не видел смысла сворачивать торговые палатки. Артистам, правда, пришлось дать выходной, но пожалуй, они его вполне заслужили.
[indent] Наёмник напевал себе под нос незамысловатую мелодию, рассекая узкий коридор бодрым шагом. Добравшись до своей каюты, он даже не стал стучаться - а смысл! - просто толкнув дверь плечом. Его руки были заняты накинутой друг на друга самой разнообразной и разноцветной одеждой, вместе образуя настоящую горку, которая была настолько велика, что скрывала за собой не только лицо наёмника, но и его широкополую шляпу с пышным пером. Что, впрочем, совсем не мешало Джарлаксу ориентироваться, и дроу легко, без каких-либо помех дошёл до широкой кровати и вывалил свой груз на мягкий матрас.
[indent] - Хорошие новости, мой друг, - лукаво улыбнулся наёмник. - Мы с тобой идём на бал.
[indent] И с этими словами он продемонстрировал под тусклым светом канделябров два позолоченных конверта, на которых, само собой, аккуратным почерком были выведены не их имена.
[indent] Прошло два дня, как «Ненаглядная», «Сердцеедка» и «Чертовка» причалили в порт Уотердипа, где Джарлакса уже ожидал Артемис Энтрери. И само собой, наёмник всё это время не сидел на месте, с головой окунувшись в водоворот дел. Всего за два дня он сменил четыре личности, чтобы подобраться к Райнеру Неверемберу, сыну Дугальта Неверембера, и, как результат, получил от него приглашение на бал-маскарад.
[indent] Подойдя к Артемису, он протянул ему пригласительные и присел на подлокотник кресла.
[indent] - Не может быть, чтобы ты не скучал по этому. - Сказал Джарлакс, кивнув на конверты. - Бодрые танцы, элегантная музыка, изысканная выпивка и светские разговоры, где собеседники замысловато стараются опустить друг друга... высшее общество Лускана совершенно не такое.
[indent] «А Мензоберранзана - и подавно», - закончил он мысленно, весело ухмыльнувшись.
[indent] - Это маскарад, значит, полагается прийти в маске. - Он обвёл убийцу хитрым взглядом. - Если ты понимаешь, о чём я.
Отредактировано Jarlaxle Baenre (22.03.25 14:17)
- Подпись автора
нюдсы
не нюдсы